Da Jesus Book

Da Jesus Book

Da_jesus_bookLately I’ve been looking up verses in Da Jesus Book. It’s a translation of the Bible that’s in Hawai`i Pidgin. It’s a lot of fun.

Da light time, he give um da name “Day time.” Da dark time, he give um da name “Nite time.” So, had da nite time an da day time, az day numba one. – Da Start 1:5

God wen get so plenny love an aloha fo da peopo inside da world, dat he wen send me, his one an ony Boy, so dat everybody dat trus me no get cut off from God, but get da real kine life dat stay to da max foeva. – John 3:16

But you guys goin get spesho kine power wen God’s Spesho Spirit take charge a you. An den you guys goin tell da peopo in Jerusalem wat you know bout me, an da peopo all ova Judea, Samaria, an all ova da world. – Jesus Guys 1:8

I wen tell you guys all dis stuff awready, so you guys can stay good inside yoa hearts, jalike I stay good inside. Den you guys goin stay good inside to da max. – John 15:11

Da One dat tell all dis stuff say, “Yeah, I coming back real soon!” Yeah, Boss! Come back real soon, Jesus! I like all you guys know da good way our Boss Jesus make to you! Dass it! – Wat Jesus Show John 22:20-21

It’s been fun looking up verses in this translation, especially at church when a different translation is up on the screen to compare with. And to think that people actually talk like this is funny. But there’s something about this translation that really impresses me.

The fact that it exists is absolutely amazing.

There is a group of people that talk like this. It’s English, sort of, so you would imagine that these people would be able to just read any of the English translations. But someone saw a need to translate the Bible into Hawai`i Pidgin so that these people could really understand God’s Word in their native tongue.

For centuries the Bible has been translated into hundreds of languages because if it’s not in a language people can understand, then it’s not doing anyone any good. The work and dedication involved in translating the Bible into a new language is amazing, so to have it translated into this language, a language that is very much essentially English, just shows the dedication to spreading the gospel. But not just to spread it, but to really have it understood.

It amazes me how God’s Word spreads throughout the world. And the dedication to the individual having a real understanding of what the Bible says amazes me even more. It’s a testament to Christendom and a testament to Christ.

Josiah

Josiah Douglas isn't a super smart guy (even though he has a bachelor's degree), and he doesn't know a lot about God (his degree is in theology), but he does think a lot and sometimes he writes those things down so that you can read them too!

This Post Has 2 Comments

  1. so I read your article and I have a little insight…. I don’t know if you know but my family moved to hawaii about 8 years ago and my brothers girlfriend was born and raised there and although her pidgin isn’t as strong as this sometimes she has a hard time understanding phrases that we may say… and you actually do see people comment on her posts that actually write just like this! so yah I guess if it makes it easier to comprehend then that’s what really matters….

    1. It’s just amazing to me that Christians aren’t like “it’s close enough, just read it in english.” Instead they dedicate so much work so that people can really understand the scriptures in their own language. I think it’s awesome!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Close Menu